随笔南洋网



 
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-1 23:21  资料 个人空间 短消息 
麟谷回响 5.677 敢敢写文章

   

麟谷回响 5.677 敢敢写文章



    首先,我要郑重声明,这篇小文章绝对不带有任何‘否定’意图。
   
    话说有一回,我有点战战兢兢地问一位小说家:

    “您看我这篇文章是小说吗?”

    “你说是小说,就是小说啰!”小说家回答得干净利落,让我的信心倍增,原来我也能写小说!
  
    我也写诗歌。坦白说,我也曾怀疑过:我写的到底是不是诗歌?不过后来我终于想通了:

    “我说是诗歌,就是诗歌啰!”

    原来我也能写诗歌!

    有一些网友、朋友顶多只是上网留言、点评,迟迟不敢上网写文章,理由很简单:我不是写文章的‘料’,我不会写小说,更不会写诗歌。

                                        1.8.2012





[ 本帖最后由 友赏来了 于 2020-7-18 19:57 编辑 ]




顶部
沈飞扬
禁止发言




UID 101921
精华 30
积分 4249
帖子 1883
威望 2358 点
阅读权限 1
注册 2011-7-8
状态 离线
发表于 2012-8-1 23:50  资料 个人空间 短消息 
不尽是‘我是不是那块料’,那只是懦弱的借口,因为不敢面对别人的批评,所以不敢发表自己的文章 ...
顶部
乡里人
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 38789
精华 0
积分 1978
帖子 990
威望 987 点
阅读权限 10
注册 2009-1-13
状态 离线
发表于 2012-8-2 00:08  资料 文集 短消息 
回复 #1 友赏来了 的帖子

顶部
阿城
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 112913
精华 2
积分 885
帖子 416
威望 442 点
阅读权限 10
注册 2012-5-30
状态 离线
发表于 2012-8-2 07:17  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 沈飞扬 于 2012-8-1 23:50 发表
不尽是‘我是不是那块料’,那只是懦弱的借口,因为不敢面对别人的批评,所以不敢发表自己的文章 ...

不能一概而论。

“不尽是‘我是不是那块料’”~~~ 可能是个人鲜少动笔,思维不灵,缺乏自信,哪能说硬指是“懦弱”的体现呢?

写作纯粹是个人的兴趣,本人也是爱好者之一,但需要兴致、灵感、题材和时间的配合,不能一口咬定畏惧他人的评语而退缩或自封。
顶部
桃子
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 53969
精华 45
积分 10954
帖子 5035
威望 5892 点
阅读权限 50
注册 2009-12-25
状态 离线
发表于 2012-8-2 08:27  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 阿城 于 2012-8-2 07:17 发表




不能一概而论。

“不尽是‘我是不是那块料’”~~~ 可能是个人鲜少动笔,思维不灵,缺乏自信,哪能说硬指是“懦弱”的体现呢?

写作纯粹是个人的兴趣,本人也是爱好者之一,但需要兴致、灵感、 ...

同意啊,挤不出时间也就‘难产’
顶部
水滴
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5
。。。。。


UID 50659
精华 20
积分 7861
帖子 3695
威望 4084 点
阅读权限 30
注册 2009-10-21
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2012-8-2 12:10  资料 个人空间 短消息 
回复 #1 友赏来了 的帖子



QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 1-8-2012 23:21 发表
‘敢敢吃天公’

憨憨吃天公?




顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 13:33  资料 短消息 
回复 #1 友赏来了 的帖子

其实 闽南俗语说 应该写为 “天公疼戆人” 和“戆戆吃天公“


错了,不是敢,而是写为憨( hān ) ,但其实应该写为 戆 (gàng)  字  , 两个意境是不同的

其传统的道德价值观不是叫你去与老天作对或尝试欺负老天的法规,而是说老天有好生之德,会对弱势群体高抬贵手之义。。



憨( hān )和 戆 (gàng) 都是古字,保留在南方方言中,

憨  hān

1. 痴呆:憨子。憨痴。

2. 天真,纯朴:憨皮。憨直。憨实。憨厚。

3. 姓。


◎ 粤语:ham1

◎ 客家话:[梅县腔] ham1 [海陆丰腔] ham1 [客英字典] ham1 [东莞腔] ham1 [客语拼音字汇] ham1 ngam3 [宝安腔] ham1 [台湾四县腔] ham1


戆 (戇)  gàng
傻,愣,鲁莽:戆头戆脑。

戆 (戇) zhuàng
刚直:戆直。



戆 / 戇
gàng 【形】
[方言]∶鲁莽,冒失〖rash〗。
如:戆言(言语鲁莽、冒失); 戆激(鲁莽而激烈)


戆头戆脑
gàngtóu-gàngnǎo
〖actstupidly〗楞头楞脑;傻头傻脑

戆 /戇 zhuàng  
愚蠢(侧重于迂直、不知变通)〖stupid〗
戆,愚也。从心,赣声。——《说文》
悍戆好斗。——《荀子·大略》
狂惑戆陋之人。——《荀子·儒效》
然陵少戆,陈平可以助之。——《史记·高祖本纪》》
甚矣,汲黯之戆也。——《史记·汲郑列传》
又如:戆冥(愚鲁昏昧);戆士(愚昧之人);戆大(方言。犹傻瓜);戆陋(愚昧浅陋);戆昧(愚昧);戆钝(愚笨)
憨厚而刚直〖bluntandtactless〗
益戆由来未觉贤,终须南去吊湘川。——杜牧《商山富水驿》
信着俺小叔莽戆多英勇。——元·佚名《千里独行》
又如:戆士(迂愚而刚直的人);戆介(迂直耿介);戆拙(迂直诚实)


戆直 zhuàngzhí
〖bebluntandtactless〗迂愚,刚直

[ 本帖最后由 楚越 于 2012-8-2 13:56 编辑 ]
顶部
阿城
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 112913
精华 2
积分 885
帖子 416
威望 442 点
阅读权限 10
注册 2012-5-30
状态 离线
发表于 2012-8-2 14:23  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 楚越 于 2012-8-2 13:33 发表
其实 闽南俗语说 应该写为 “天公疼戆人” 和“戆戆吃天公“


错了,不是敢,而是写为憨( hān ) ,但其实应该写为 戆 (gàng)  字  , 两个意境是不同的

其传统的道德价值观不是叫你去与老天作对或 ...

按赏友老大这短文内容来琢磨,他的标题用意应该没写错。因为,没有‘后顾之忧’的胆识才敢贸然去作文题诗发表,而“慐慐”的人恰恰是缺少这方面才华,想写也无法从心所欲。

[ 本帖最后由 阿城 于 2012-8-2 14:25 编辑 ]
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 14:29  资料 短消息 
回复 #8 阿城 的帖子

问题在于从人类历史来看,人类根本没法欺负老天的法规, 老天摇曳一下儿,水位高一下,海水摇一下儿,人类就要生要死不活了。。你根本吃不到天公,天公不暂时不收你就偷笑了。。

[ 本帖最后由 楚越 于 2012-8-2 14:31 编辑 ]
顶部
阿城
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 112913
精华 2
积分 885
帖子 416
威望 442 点
阅读权限 10
注册 2012-5-30
状态 离线
发表于 2012-8-2 14:33  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 楚越 于 2012-8-2 14:29 发表
问题在于从人类历史来看,人类根本没法欺负老天的法规, 老天摇曳一下儿,水位高一下,海水摇一下儿,人类就要生要死不活了。。

我想他的用意该是“胆大包天”之意吧!
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 14:38  资料 短消息 
回复 #10 阿城 的帖子



QUOTE:
我想他的用意该是“胆大包天”之意吧!

这边网友常用一词形容,他是要说  无知者无畏,  或延伸 无智者无畏 吧?
顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-2 16:00  资料 个人空间 短消息 
感谢诸位的点评。

我写的明明是‘敢敢’,有人硬硬理解成是‘憨憨’,学问太大,有时也就难免食古不化


[ 本帖最后由 友赏来了 于 2020-7-18 19:58 编辑 ]




顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 16:07  资料 短消息 
回复 #12 友赏来了 的帖子

因为你之前用了这词- ‘敢敢吃天公’, 这是南方方言的俗语,正确应该写为‘憨憨吃天公’更正确应该是为‘戆戆吃天公’  - 这在大街小巷 在各方言社群都知道的事,也编成各歌曲和电影,哪能犯错呢?
顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-2 16:22  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 楚越 于 2012-8-2 16:07 发表
因为你之前用了这词- ‘敢敢吃天公’, 这是南方方言的俗语,正确应该写为‘憨憨吃天公’更正确应该是为‘戆戆吃天公’  - 这在大街小巷 在各方言社群都知道的事,也编成各歌曲和电影,哪能犯错呢?

您没听过一种米养百种人吗?警察永远只能穿短裤吗?




顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 16:29  资料 短消息 
回复 #14 友赏来了 的帖子



QUOTE:
没听过一种米养百种人吗?警察永远只能穿短裤吗

这里有国家的文化机构在做汉语的纯正度努力,所以鼓励此地的各媒体不要乱改各汉语的成语和俗语,这会造成年轻的一辈在学习汉语上的 困难,混乱和没有法章可依,而失去学习各种汉语的动力。。

[ 本帖最后由 楚越 于 2012-8-2 16:31 编辑 ]
顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-2 19:42  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 楚越 于 2012-8-2 16:29 发表

这里有国家的文化机构在做汉语的纯正度努力,所以鼓励此地的各媒体不要乱改各汉语的成语和俗语,这会造成年轻的一辈在学习汉语上的 困难,混乱和没有法章可依,而失去学习各种汉语的动力。。

请问是哪一个“国家的文化机构在做汉语的纯正度努力”?

您指的是‘新传媒’?




顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-2 21:28  资料 短消息 
回复 #16 友赏来了 的帖子



QUOTE:
请问是哪一个“国家的文化机构在做汉语的纯正度努力”?

当今现代标准汉语在国际间有四个独立山头,那就是:
1。在中国的国家语言文字工作委员会,
2。在台湾的國語推行委員會,
3。在新加坡的推廣華語理事會, 和
4。在马来西亚的華語規範理事會,

都是属于国家级别的独立单位。他们对自己国内的现代标准汉语 作 语音,语法,词汇,等的标准,也对在教学,考试,师范,传媒,等设自己的标准


所以说在新加坡的“国家的文化机构在做汉语的纯正度努力”是新加坡的推廣華語理事會 和 新加坡的教育部


现代标准汉语, 因地域的不同,「普通話」、「國語」与「华语」在語音與詞彙上存在一些差別,尽管可理解为受到各地語言腔调的影响,然而在正式的書寫語法上相對統一。而在世界各地都出現了很多現代標準漢語的腔調變體,例如在台灣的「國語」腔調有別於普通話(融合臺灣話、客家語的腔調以及台灣本土文化用語);新馬地區則有新馬華語(受閩粵及馬來語、英语影響);而身為漢語起源地的中國大陸則有更多腔調變體(相對於規範普通話,通稱為地方普通話),如北京普通話、四川普通話、南寧普通話、廣式普通話等等都帶有本地方言的腔調。

[ 本帖最后由 楚越 于 2012-8-2 21:36 编辑 ]
顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-2 23:49  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 楚越 于 2012-8-2 21:28 发表

当今现代标准汉语在国际间有四个独立山头,那就是:
1。在中国的国家语言文字工作委员会,
2。在台湾的國語推行委員會,
3。在新加坡的推廣華語事會, 和
4。在马来西亚的華語,  ...

您这篇文章有一大特色,就是繁体字和简体字兼用,请问您是如何做到的?有何特别的目的?





[ 本帖最后由 友赏来了 于 2012-8-2 23:59 编辑 ]




顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 45207
帖子 20146
威望 24775 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 离线
发表于 2012-8-2 23:57  资料 个人空间 短消息 
‘戆戆吃天公’是方言词汇。

您的意思是新加坡的推广华语理事会也负责本地方言的规范化?




顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2012-8-3 00:17  资料 短消息 
回复 #18 友赏来了 的帖子

因为我懒,直接从wiki  的现代标准汉语 那儿抄下给你看。 繁体和简体在我都是通用,没有阻碍
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2021-4-17 11:02

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.039079 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver