原帖由 君遥 于 2011-7-8 19:08 发表
改为:最爱深山翠漫红
好点不?
再说点个人的认识:
前二句就不说了,很好。浅说一下后两句“清风吹过香盈袖,最爱深山翠漫红。”
前句的“吹”字,显得多余,无论什么风,都是吹的,就是不说出来,应该也有“吹”的感觉在里面,记得某人在评论的时候,看到某诗句“风吹叶影重”时,建议改作“风前叶影重”,我认为这一改很好。就“清风吹过香盈袖”,如果改“吹过”为“过处”,也有见好的地方,理由有两个:其一,“吹过”是白描,“过处”是拟人。其二,“吹过”是个瞬间行为,“过处”是个持续行为。
后句“最爱”,把话说尽了,没有给读者留有余地。并且与上句的关系上也不是很紧凑,“闻其香”,就“爱其红”了,中间似乎少了一个从嗅觉向视觉转变的词,有种间断的感觉。也许是作者在创作时是有这种转变的,但写起来的时候就忽略了,从而造成衔接不紧的错觉。
以上言语,为水牛的个见,可信度不高,未必就正确,仅供参考。