随笔南洋网



 
标题: 眼不见为净
小草
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 2709
精华 0
积分 646
帖子 318
威望 327 点
阅读权限 10
注册 2007-8-27
状态 离线
发表于 2013-9-14 11:54  资料 文集 短消息 
眼不见为净

在佛牙寺里看到一则即将来临的讲座通告,讲题是"眼不见为净", 被翻译成"Of things we do not see",感觉上两句的重心似乎不同,你认为该如何翻译呢?

[ 本帖最后由 小草 于 2013-9-14 11:56 编辑 ]
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2019-9-23 16:52

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.022326 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver