Board logo

标题: 对灵魂语言的误读 [打印本页]

作者: 叶明    时间: 2008-2-28 11:03     标题: 对灵魂语言的误读

  读韩山元先生2月22日的专栏文章《灵魂语言》,颇有感触。与朋友分享时曾笑曰:在新加坡这样一个繁荣的商业社会里,似乎缺少的正是这种能够“触及灵魂”的思考。

  很高兴,在2月26日的早报又读到了刘学敏君的文章《迷失在灵魂与工具之间》。刘君的思路条理分明,言辞也相对犀利。比如,他在文章中旁征博引,并且以自己的亲身经历提出:“一个掌握了多种语言的人,难道就不可以从各种语言中吸收养分,而形成自己的‘价值观、认同与文化素养’而只能从单一的,所谓的‘灵魂语言’的来源吸收吗?”

  这个问题问得好,也相当尖锐。答案其实不言而喻。那就是:一个掌握了多种语言的人,当然可以从各种语言中吸收养分,而不必只从单一的“灵魂语言”的来源吸收。

是基于某种误读

  可是,细心的读者或许会发现,韩文似乎并没有主张,一个人只能从单一的“灵魂语言”的来源吸收养分。韩文说:“所有的语言都是工具,都具有表达思想感情,与他人进行沟通的功能”。韩文也认为“任何一种语言都具有灵魂语言与工具语言两种功能”,但可惜的是,并不是每个人都能充分掌握语言的这两种功能,“有些人是只把语言当作工具”。

  从这些论述中我们就可以看出,韩先生显然并不反对“一个掌握了多种语言的人”也可以通过“工具语言”吸收养分。韩先生似乎并不认为,一个人只能掌握一种“灵魂语言”,尽管我们看不出一个人有掌握两种“灵魂语言”的必要。由此可见,刘君对韩文提出的以上质问,似乎是基于某种误读。

  而刘君对原文的误读,不仅限于此。比如,他还质问:“一个现代化的社会难道可以避开‘西化’的历程?把学习中文作为抵抗所谓的‘西方歪风’,就连中港台都做不到,硬是要在新加坡的华文教育肩负这样的使命,难道不是叫华文太沉重了?”

  首先我不太明白,为什么刘君认为一个现代化的社会无法避开“西化”的历程?难道在他看来,“现代化”就是“西化”的代名词吗?我从来不反对东方民族向西方学习(反之亦然),但我也从来不认为,我们必须要通过自身的“西化”来谋求国家的“现代化”。事实上,新加坡的发展历程已清清楚楚地告诉我们,一个亚洲小国,是完全可以在坚守自身价值观的同时,实现“现代化”的。

  其次,我并没有看出韩文中有主张“把学习中文作为抵抗‘西方歪风’(的手段)”之意。我感觉韩文要表达的是,新加坡存在这样一种尴尬:这里有很多人精通英文,在语言教育上也强调学习英文(把英文当作第一语言),但是在文化上却又强调新加坡与西方不同,主张坚守亚洲价值观,主张传承和弘扬多元民族各自的文化。

工具语言的思维

  在这样的一种矛盾下,语言和文化其实是脱节的。英语很难被当成是学生的“灵魂语言”来学习。于是,作为新加坡第一语言的英语,就被当成了一种工具语言来教学。刘君所引用的(本人并未求证)教育部政务部长颜金勇的讲话“以英语为第一语文的双语政策不仅仅符合现实的需要,也给予新加坡很大的优势”,恰恰暗合了这种工具语言的思维。

  个人认为,韩文的本意,并不是要让新加坡教育界“在英文和华文之间做非此即彼的选择”。我也看不出韩先生有否定新加坡的“现实需要”,主张“华文比英文更重要”的意图。

  我认为韩先生要表达的是,不要单纯的把语言当成“工具”来教和学,不要忽视“灵魂语言”对一个人和一个民族的影响。具体而言,在我们鼓励学生学习华文的时候,我们可不可以跳脱工具语言的教学思维,对这门华族的母语,多投入点感情,多投入点文化,多放一点所谓的精神,让新加坡的华族学生不是单纯的,把华文作为将来就业、谋生或发财的工具,而应该把它当成进入自己精神家园的终身有效的通行证。

《联合早报》
作者: 叶明    时间: 2008-2-28 11:05

以上文章是在读过山叔和刘学敏兄的大作后有感而发的结果。

发表此文,只是以普通网友的身份表达看法而已,不代表网站立场。
作者: 叶明    时间: 2008-3-4 15:40

关于对灵魂语言是否有误读的问题,我愿意和任我行网友继续探讨。
作者: 叶明    时间: 2008-3-4 16:01

任我行曾批评我,是把别人跟我理解不一致的都当成误读,自己摆出一幅正读的架子(大意如此)。

对这一点我不太能够接受。原因是,第一,我从来不认为我自己的解读就一定是正读。我欢迎大家对我可能误读的部分进行指正。第二,我认为刘学敏先生误读,是有根据的,并不是以我个人的理解作为标准。

我在文章中指出了刘学敏先生两处重要的误读:

1。刘学敏先生误以为韩先生主张,只能以“灵魂语言”做为“文化素养”的唯一吸收来源。

事实上,韩先生并没有这样主张过。工具语言也是可以吸收“文化素养”的。在中国,学外语的人普遍把外语作为工具语言。但只要他们掌握的足够好,他们就可以通过“工具语言”来直接吸收外国的文化。但你不能说,因为他们可以用外语吸收西方的“文化素养”了,外语就成了他们的“灵魂语言”。这显然是不成立的。对于这些双语精英来说,最能抵达灵魂深处的,依然是中文。

2。刘学敏先生误以为韩先生主张,要以学习华语作为抵抗‘西方歪风’的手段。

但事实上,韩文也从来没有这样主张过。坚持亚洲价值观,弘扬本民族文化,是新加坡人的选择。这也是大部分新加坡人无法把自己精通的第一语言——英语,作为“灵魂语言”的原因。韩先生已经说过多次,他本身并不反对新加坡人这样做(把英语作为灵魂语言)。而事实上是因为文化和语言的脱节,导致很多新加坡人根本做不到,甚至也没想过要这么做(把英语作为灵魂语言)。因为政府是从工具性的角度来强调英语的重要性的。

在英语无法成为大多数新加坡华人的“灵魂语言”的情况下,韩文建议以华文来作为“灵魂语言”。或许这样的选择可能会有利于抵抗‘西方歪风’,但这不是韩先生关注的重点。韩文关注的是,人总应该有一门“灵魂语言”,否则会造成类似目前,新加坡人人文精神缺失的现状。

单就以上两点,我个人认为刘先生确实存在误读。(我并不认为刘先生的所有解读都是误读)。
作者: 任我行    时间: 2008-3-4 16:31     标题: 回复 #4 叶明 的帖子

我不同意你锁了那篇讨论贴。你的回应应该放在那里。

重开新贴没有必要。
作者: 叶明    时间: 2008-3-4 16:33

希望您尊重我们的管理经验。事实证明,那里的硝烟还没有散去。开帖只会引发更多无意义的争吵。

我们大家都向前看,讨论真正需要讨论的问题,好吗?
作者: 任我行    时间: 2008-3-4 21:55     标题: 回复 #6 叶明 的帖子

如果你的所谓尊重就是毫无保留的支持你的锁贴的决定,那对不起,这样的管理经验我无法尊重。

从我的角度,你的这样的行为已经构成了把随笔南洋网变成了你的一言堂。就算所有的管理员都同意你的做法,那也是一种集体的专制。

不客气的说,一个网站的生存需要不同的网友的各种想法的碰撞。就算在这个过程中出现了一些火药味,那也是正常的。就算有个别网友的发言有过火的地方,也应该先劝导,屡劝不改以后,再禁止发言不迟。

吴大地先生被网友攻击,都不介意恢复帖子。这个要求都没有得到回应,反而管理员把贴锁了

而且,这种做法已经不止一次。

我必须郑重劝告随笔的管理员,这个网站已经给予网友一言堂的印象。继续这样的漠视网友的想法,任意的动用管理员的权利锁贴,对网站的发展不是好事。
作者: 雪梅    时间: 2008-3-4 21:58

喝酒吧,,,,


煮酒话英雄,,,
作者: 叶明    时间: 2008-3-4 22:37     标题: 回复 #7 任我行 的帖子

本论坛崇尚理性、崇尚自由。任何就事论事的理性辩论,在随笔南洋绝对不会受到任何压制。我们绝对不会因人、因事、因观点而封帖。这是众所周知的事实。

但是,本论坛绝对不允许人身攻击,绝对不允许恶意挑衅和谩骂。这里不是一个让人自由吵架的场所!作为管理员或版主,我们需要对整个论坛的风气负责,我们需要对最大多数的网友负责。我们有权力在必要的时候采取锁帖或封ID的措施,中止任何与主题无关的吵架行为。我不认为这是对言论自由的伤害。
作者: 谷子地    时间: 2008-3-5 12:52



QUOTE:
原帖由 任我行 于 2008-3-4 21:55 发表
如果你的所谓尊重就是毫无保留的支持你的锁贴的决定,那对不起,这样的管理经验我无法尊重。

从我的角度,你的这样的行为已经构成了把随笔南洋网变成了你的一言堂。就算所有的管理员都同意你的做法,那也是一种集体的专制。

任我行上纲上线的功夫不简单啊!

怎么, 删了几个骂人帖, 随笔南洋网就成一言堂了? 你识数吗? 被封的有几个, 被删有几帖? 除了五十步和老妖精, 还有谁被封了, 被删了?

封了他们俩, 就成一言堂了? 那不封他们俩, 那这里就是"三言堂"了? 那你我还有其他这么多网友都不是人了?




欢迎光临 随笔南洋网 (http://sgwritings.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0