Board logo

标题: Sick and ill [打印本页]

作者: 夕野氏    时间: 2008-4-4 15:42     标题: Sick and ill

Sick and ill 在字义上都是病或生病的意思,但是在用法上,英式和美式存有一点差别。

在英国,ill 也可以当作受伤或体质弱来用。譬如
He is still ill three weeks after the accident。
意外后三个星期了,他的伤还没好。

He has been ill for many years。
多年来,他一直都在病。(就是体质弱的意思)

在英国,sick 可以说是小病或不舒服。譬如你打了一个喷嚏,或是有一点作呕,你可以说 I think I am going to be sick。

在美国,sick 的用法就比 ill 严重得多,而且也甚少人用 ill,不管是大病或小病,都是要 sick 到底。

甚至连讨厌,恶心,猥琐,美国人只会用一种表达方式,就是让人想作呕,it makes me sick, 或者 you are making me sick, 或者 you are sick。

所以下次到这两个国家的话,要小心,不要乱乱sick。
作者: cherryqin    时间: 2008-4-4 16:21

Sick and ill

He is still ill three weeks after the accident。
He has been ill for many years。
I think I am going to be sick。
you are making me sick.

home sick ...
作者: 脊椎杨    时间: 2008-4-4 19:17

长知识了!谢谢夕老师!
作者: quekhan    时间: 2008-4-4 21:29

英国人真麻烦,又 sick  又 ill 的,
还是美国佬聪明,要 sick 就 sick 到底!
我不去英国了,免得去了变成又 sick  又 ill 的!




欢迎光临 随笔南洋网 (http://sgwritings.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0