随笔南洋网



 
标题: [评论] 试解曹勋词《蜀溪春》,供批评讨论
梦蝶翁
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4402
精华 81
积分 11223
帖子 4493
威望 6690 点
阅读权限 50
注册 2007-10-12
状态 离线
发表于 2007-11-18 12:35  资料 文集 短消息 
试解曹勋词《蜀溪春》,供批评讨论

试解曹勋词《蜀溪春》,供批评讨论

呵呵,见虫儿填曹勋《蜀溪春》词牌,便翻看了原谱。词谱上讲,这《蜀溪春》乃曹勋一家,别无分店。所以觉得趣,便来解读原谱。也许对填这个牌子有点帮助。

蜀溪春词谱:双调九十九字,前后段各十一句,四平韵  曹勋

上片:
蜀景风迟。
——蜀中景致,春风徐徐。注:迟,风之徐徐状。

浣花溪边,谁种芬芳?
——浣花溪边,是谁种下了这簇簇鲜花,香气袭人。注:“成都浣花溪”因为诗人杜甫而闻名,杜甫草堂离其不远(我90年代初曾去过)。杜诗绝句“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天,窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”,就是描写这里的。
天与蔷薇,露华匀脸,繁蕊竞拂娇黄。——啊!天降蔷薇花,晶莹的露珠儿挂在那光洁的芳容上,朵朵香蕊竞相展示其娇美,争奇斗艳(按:黄,广义地讲是多种色彩,因为蔷薇的颜色很多,这里当是以“黄”代“彩”)。

枝上标韵别。
——枝上花团是那样的富有个性而韵致别开呀!

浑不染、铅粉红妆。
——真是簇簇朴玉!浑然天成,无须涂脂抹粉、披红着绿。注:浑,浑朴、本色。“浑不染”,节奏上的“三字豆(逗、读,‘读’字在此读dou,乃‘句读’之义)”,吟哦时,气息徐缓,味儿特别。但是,依语法,“不染”乃谓语,而“铅粉红妆”乃其宾语。故,“逗”之后的“铅粉红妆”不是另句,断句时需注意,不然就把“铅粉红妆”理解成“蔷薇”的姿色了。恰好相反,蔷薇是不染““铅粉红妆”的。在诗人的眼里,“铅粉红妆”是俗艳,岂能与浑然天成的朴玉并论?

念杜陵,曾见时,也为赋篇章。
——如此景致,使我想起了杜甫,他也曾为此情此景赋以锦绣文章。注:杜陵,杜甫,自号“少陵野老”。

下片:
如今盛开禁掖。
——如今,这溪边蔷薇盛开在宫廷中了。注:禁掖,宫中旁舍,泛指宫廷。杜甫《奉留赠集贤院崔于二学士》云:“欲整还乡斾,长怀禁掖垣。”

千万朵莺羽,先借朝阳。
——哦,那一朵朵蔷薇花在风中摇曳,象黄莺飞舞着的翅膀,占尽朝阳沐浴之先机,喻得到皇家之特别恩宠。

待得君王,看花明艳,都道赭袍同光。
——等到皇上来一览鲜艳亮丽的花儿,人们会惊叹,唯有天子的龙袍才能与之同辉呀!注:待得,等到。辛弃疾《江神子•和陈仁和韵》词:“待得来时春尽也,梅著子,笋成竿。”赭袍,即赭黄袍,天子所穿的袍服。因颜色赭黄故称,常用以指代天子。

须趁为幕席,偏宜带、疏雨笼香。
——终于,我趁列为幕宾、参与机密的机会,入宫赏芳,恰是零星细雨滴落在国香上(按:“疏雨笼香”的意思,我是猜测的,不知道对否,请牛哥与朋友们帮忙解释)。注:须,作副词“终于”讲,一字领,吟哦时,调子略长;“趁为幕席”连读,乃词之节奏。幕席,幕宾职位,旧称参与机密的幕僚为“入幕宾”。偏宜带,三字逗。词理同上。但在语法上,乃为动词谓语,“疏雨笼香”乃是“带”的宾语,偏宜,最宜,特别适宜。姚康《礼部试早春残雪》诗云:“幸得依阴处,偏宜带月看。”李中《徐司徒池亭》诗云:“最称收残雨,偏宜带夕阳。”

占上苑,留住春,奉玉觞。
——啊,这蔷薇占尽了皇家园林的风头,留住春色,侍奉于宫庭或后宫,享尽荣华。注:上苑,皇家园林。南朝徐君倩《落日看还》诗云:“妖姬竞早春,上苑逐名辰。”武则天也有《腊日宣诏幸上苑》诗云:“明朝游上苑,火急报春知。花须连夜发,莫待晓风吹。”

供讨论批评的话:此词象是暗喻宫廷从民间选美,格调象宫廷媚词。这由作者乃为天子近臣的地位决定的。但宫廷媚词中未必就没有好词。曹勋,字公显,今河南禹州人,北、南宋之际词家。徽宗宣和五年赐同进士出身,乃为武官。靖康之变从徽宗北迁,至燕山,受密旨间行诣康王。后屡为外交使臣,多次出使金国。

[ 本帖最后由 梦蝶翁 于 2007-11-18 12:39 编辑 ]
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2007-11-18 12:44  资料 个人空间 短消息 
我是自娱自乐,好读词不求甚解,不太乐意费脑筋。容我慢慢学习。
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2007-11-18 12:45  资料 个人空间 短消息 
哈,这次没丢失,原来打了这么多全丢失好可怜的。 看此篇讲解,深体会词之婉约之妙。
顶部
月下踏歌
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5


UID 6116
精华 71
积分 5298
帖子 2127
威望 3170 点
阅读权限 30
注册 2007-11-5
状态 离线
发表于 2007-11-18 15:22  资料 文集 短消息 
  婉约之词大都很含蓄很艳,李清照除外
顶部
月下踏歌
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5


UID 6116
精华 71
积分 5298
帖子 2127
威望 3170 点
阅读权限 30
注册 2007-11-5
状态 离线
发表于 2007-11-18 15:25  资料 文集 短消息 
  但是不喜欢这种词风,平淡没有起浮,就讲一个民间女子如何通过宫选一步登天受宠
顶部
红叶笑西风
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 5237
精华 82
积分 9546
帖子 4179
威望 5324 点
阅读权限 30
注册 2007-10-26
状态 离线
发表于 2007-11-18 16:04  资料 个人空间 短消息 
我比较喜欢看诗词的翻译文字,也许是我古诗词的功底薄弱,和古人意有隔,故而看了散文诗,总觉得格外亲切优美。
顶部
梦蝶翁
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4402
精华 81
积分 11223
帖子 4493
威望 6690 点
阅读权限 50
注册 2007-10-12
状态 离线
发表于 2007-11-18 17:19  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 李家三郎 于 2007-11-18 12:44 发表
我是自娱自乐,好读词不求甚解,不太乐意费脑筋。容我慢慢学习。

嘁!牛尾巴不摆,偷懒。酸溜溜的,还还什么“学习”。在没有任何参考译文的情况下,俺弄了这个。记得你译《诗经》中的篇目是那样的入情入趣,才拿来请牛蹄子蹭一蹭的。嘁!抠门。
顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2007-11-18 18:05  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
诗经里有窈窕淑女,故单身的牛魔王好逑之。那几则诗经的译文实在妙趣横生,只因为涉及敏感的惧内题材,我才不敢赞不绝口。




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2007-11-18 19:07  资料 个人空间 短消息 
不管三七二十一,我先收藏了。

难得梦蝶师友这么仔细地阅读和解说。好!赞!!

我填词时,也曾连读了两遍,主要是看它的音节,该在哪里停顿,换韵,一字领。内容却简略了。是我疏忽了。

幸好这回帖子没丢失。感谢·!! 复制下来还会再细读一回。
顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2007-11-18 19:09  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 月下踏歌 于 2007-11-18 15:25 发表
  但是不喜欢这种词风,平淡没有起浮,就讲一个民间女子如何通过宫选一步登天受宠

踏歌好。只是说花吧?也许是暗喻?
顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2007-11-20 23:11  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
蜀溪春词谱:双调九十九字,前后段各十一句,四平韵  曹勋

蜀景风迟。浣花溪边,谁种芬芳?
天与蔷薇,露华匀脸,繁蕊竞拂娇黄。
枝上标韵别。浑不染、铅粉红妆。
念杜陵,曾见时,也为赋篇章。

如今盛开禁掖。千万朵莺羽,先借朝阳。
待得君王,看花明艳,都道赭袍同光。
须趁为幕席,偏宜带、疏雨笼香。
占上苑,留住春,奉玉觞。

——读一遍看能不能找点感觉。




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2007-11-20 23:14  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
枝上标韵别。这样的平仄在宋时出现的多吗?




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
梦蝶翁
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4402
精华 81
积分 11223
帖子 4493
威望 6690 点
阅读权限 50
注册 2007-10-12
状态 离线
发表于 2007-11-20 23:51  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 罗贤生 于 2007-11-20 23:14 发表
枝上标韵别。这样的平仄在宋时出现的多吗?

罗汉的意思是,这种拗句在宋词多不多吧。呵呵,尽管词的大部分句子是律句,律诗的那种语感在词中表现的还是很充分的,尤其是在那些用七言(五言)律句组成的小令中更是这样。但,象这样的拗句也占相当大比重,否则词的句子就太有规律了。若单纯从句子上看,词就是律句加古句——我有时候觉得,词很象由长短句组成的古风。
顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2007-11-22 00:13  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
前面的话只能算种蘑菇的牛屎干,虽然也值钱,但最后这句“词就是律句加古句,词很象由长短句组成的古风。”才是宝贵的牛黄。谢谢蝶翁。




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
红叶笑西风
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 5237
精华 82
积分 9546
帖子 4179
威望 5324 点
阅读权限 30
注册 2007-10-26
状态 离线
发表于 2007-11-22 11:47  资料 个人空间 短消息 
供讨论批评的话:此词象是暗喻宫廷从民间选美,格调象宫廷媚词。这由作者乃为天子近臣的地位决定的。但宫廷媚词中未必就没有好词。曹勋,字公显,今河南禹州人,北、南宋之际词家。徽宗宣和五年赐同进士出身,乃为武官。靖康之变从徽宗北迁,至燕山,受密旨间行诣康王。后屡为外交使臣,多次出使金国。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
不以言举人,不以人废言。推之,不从门缝里看宫廷词。诗词要多种风格。不否认这词好,但我觉得还是要有主流。
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2007-11-23 05:07  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 罗贤生 于 2007-11-20 23:14 发表
枝上标韵别。这样的平仄在宋时出现的多吗?

枝上标韵别——平仄平仄仄
在五言句的所有句式中,王力先生没提到这一种。
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2019-10-18 17:00

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.026876 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver