随笔南洋网



 
标题: 奥运迎客 中式英文变粗话
angly (海豚姐姐)
特邀会员1
Rank: 2Rank: 2


UID 92
精华 0
积分 6
帖子 6
威望 0 点
阅读权限 10
注册 2006-11-13
状态 离线
发表于 2006-11-20 02:09  资料 主页 文集 短消息  QQ
奥运迎客 中式英文变粗话

奥运迎客 中式英文变粗话


(新加坡)新明日报 综合电: 距离2008年奥运剩下不到2年时间,大陆官方最近却在积极解决一个问题,就是离谱的英文标示。
  大陆记者在北京街头调查发现,很多餐馆或是用品,都是直接‘中翻英’,不仅错的离谱,还有些变成了骂人的脏话,让人啼笑皆非。

  先看看这家晋北面食馆,招牌上的翻译,把简体字的‘面’,翻成了Face powder,化妆用的粉扑。再看菜单的‘干炒牛河’,因为简体字干跟‘干’都是同一个字,直接中翻英就变成了F开头的脏话,像是要跟一条叫做母牛的河发生性关系。

  而吃饭要用的‘一次性免洗餐具’,也变成了‘SEX’,‘一次性生活的东西’。




@_@
3_3
#_#
T_T

顶部
内山
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 9
精华 47
积分 21758
帖子 10506
威望 11155 点
阅读权限 50
注册 2006-10-16
状态 离线
发表于 2006-11-20 11:52  资料 主页 个人空间 短消息 
真是让人啼笑皆非.....哭笑不得.....
顶部
eric
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 22
精华 4
积分 1918
帖子 898
威望 1017 点
阅读权限 10
注册 2006-10-17
状态 离线
发表于 2006-11-20 14:26  资料 个人空间 短消息 
唉......
顶部
Robin
管理员
Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8


UID 2
精华 12
积分 5680
帖子 2569
威望 2975 点
阅读权限 200
注册 2006-10-16
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2006-11-20 21:20  资料 主页 个人空间 短消息 
实在太有趣了. 哈哈哈哈
顶部
sswin
注册会员
Rank: 2Rank: 2


UID 65
精华 2
积分 278
帖子 126
威望 150 点
阅读权限 5
注册 2006-11-13
状态 离线
发表于 2006-11-22 00:49  资料 文集 短消息 
一次性是这么翻译啊? 连中学毕业的都不至于这么惨吧! 是不是那些个体老板自以为, 查字典搞出来的DIY 吧?
顶部
海豚姐姐
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 369
精华 28
积分 895
帖子 306
威望 588 点
阅读权限 10
注册 2006-11-20
状态 离线
发表于 2006-11-22 16:38  资料 文集 短消息  QQ
这让我想起了以前在杭州读书时的故事
杭州有个钟表厂,我们学校来了个外教,我陪他去那个钟表厂参观,结果他对于那个厂出产的产品说明书完全看不懂,问我他们生产的"fall ground clock"是什么?我也不懂了,结果仔细一想,是--落地钟.




欢迎大家来灌水

顶部
方汀
论坛元老
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6
06.gif


UID 433
精华 58
积分 16314
帖子 7677
威望 8494 点
阅读权限 50
注册 2006-12-12
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2006-12-22 08:50  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
哈哈,笑话天天有

我给你们说个华语客气话变骂人的例子。新加坡电视里有个广告:请你吃好料!我大吃一惊!在中国,把黑豆,高粱等喂牲口叫“料”,只有牲口才叫吃料,即使是好料,也不是人吃的!




芳苑绿汀 春日迟迟
http://www.sgwritings.com/433

顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2020-2-17 21:10

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.020922 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver