随笔南洋网



 
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-23 00:09  资料 文集 短消息 
一拍即合

九一
破晓惊风袭冻云,苍茫海国势堙堙。
平原夜拥高峰出,落月时携春事沉。
吹管空来真隔梦,秋容更减欲伤心。
忆从嗜酒茫然后,身是钱江浪顶人。

九二
冷雨弹窗秋扑人,清宵八面势成禁。
身来此地欲何语,月逐天头正下沉。
昨日飞题堪小字,一生癖醉岂无因。
相思触动是兵马,树起寒戈忽若林。




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2008-11-23 00:45  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
石头总能够将时局的势与事与个人情绪整合后借用意象付诸笔端,骡子服气。不管了,一手遮天来个精华。




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2008-11-23 07:32  资料 个人空间 短消息 
诗很不错。只是不太理解峻石君给各阶段起的名字。——忽然想起一个网络上看到的,“一个女人和一百零七个男人的故事”(外国人翻译的《水浒传》),您是不是讽刺这些?
顶部
月下踏歌
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5


UID 6116
精华 71
积分 5298
帖子 2127
威望 3170 点
阅读权限 30
注册 2007-11-5
状态 离线
发表于 2008-11-23 12:55  资料 文集 短消息 
附议罗汉!!! 为此大女子我佩服得不得了
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-11-23 19:49  资料 个人空间 短消息 
相比来说更喜九二。
顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:27  资料 主页 个人空间 短消息  QQ


QUOTE:
原帖由 月下踏歌 于 2008-11-23 12:55 发表
附议罗汉!!! 为此大女子我佩服得不得了

——戏搞一个

附议罗汉!!! 为此大女子,我佩服得不得了
附议,罗汉为此大女子,我佩服得不得了  




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:32  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 罗贤生 于 2008-11-23 00:45 发表
石头总能够将时局的势与事与个人情绪整合后借用意象付诸笔端,骡子服气。不管了,一手遮天来个精华。

-----------------罗子兄不用说什么服气,见外!几年下来,我那两把刷子谁还不知道。还不行~
握个先~




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:33  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 虫儿1 于 2008-11-23 07:32 发表
诗很不错。只是不太理解峻石君给各阶段起的名字。——忽然想起一个网络上看到的,“一个女人和一百零七个男人的故事”(外国人翻译的《水浒传》),您是不是讽刺这些?

----------------------嗨,这是瞎胡闹起的,我哪里有那么多心计~




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:33  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 月下踏歌 于 2008-11-23 12:55 发表
附议罗汉!!! 为此大女子我佩服得不得了

------------------一米八以上才可称大女子




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:34  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 非非 于 2008-11-23 19:49 发表
相比来说更喜九二。

-------------------都说九一坏在第六句~




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-11-24 00:34  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 罗贤生 于 2008-11-24 00:27 发表

——戏搞一个

附议罗汉!!! 为此大女子,我佩服得不得了
附议,罗汉为此大女子,我佩服得不得了  

------------------好断句~




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2023-12-6 19:52

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.024235 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver