随笔南洋网



 
标题: [诗歌] 七律·当你年老时(依新韵) 
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-24 16:06  资料 个人空间 短消息 
七律·当你年老时(依新韵) 

青山依旧人将老,睡意沉沉炉火围。
曾有深潭输妙目,那些真假送玫瑰。
而今慢看星光隐,每日当甘寂寞随。
谁又出言惊变色?最怜满面皱迂回。

★原文:
  When you are old and grey and full of sleep,
  And nodding by the fire, take down this book,
  And slowly read, and dream of the soft look
  Your eyes had once, and of their shadows deep;
   
  How many loved your moments of glad grace,
  And loved your beauty with love false or true,
  But one man loved the pilgrim Soul in you,
  And loved the sorrows of your changing face;
   
  And bending down beside the glowing bars,
  Murmur, a little sadly, how Love fled
  And paced upon the mountains overhead
  And hid his face amid a crowd of stars.

当你年老时 
     
    傅浩译 
     
    当你年老,鬓斑,睡意昏沉, 
    在炉旁打盹时,取下这本书, 
    慢慢诵读,梦忆从前你双眸 
    神色柔和,眼波中倒影深深; 
     
    多少人爱你风韵妩媚的时光, 
    爱你的美丽出自假意或真情, 
    但唯有一人爱你灵魂的至诚, 
    爱你渐衰的脸上愁苦的风霜; 
     
    弯下身子,在炽红的壁炉边, 
    忧伤地低诉,爱神如何逃走, 
    在头顶上的群山巅漫步闲游, 
    把他的面孔隐没在繁星中间。

[ 本帖最后由 非非 于 2008-12-25 12:30 编辑 ]
顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2008-12-24 16:32  资料 个人空间 短消息 
不容易~~

非非快手!!
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2008-12-24 16:48  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 非非 于 2008-12-24 16:06 发表
青山依旧人将老,睡意沉沉炉火围。
曾有深潭之妙目,那些真假的玫瑰
而今慢看星光隐,每日当甘寂寞随。
谁又出言惊变色?最怜满面皱迂回。

★原文:
  When you are old and grey and full of slee ...

曾有深潭之妙目,那些真假的玫瑰。
既然“之、的”已经“合掌”,干脆都用“之”。
总而言之,统而言之,总统而言之——惊叹!值得进一步润色。
顶部
峻石
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 15701
精华 72
积分 5027
帖子 1884
威望 3129 点
阅读权限 30
注册 2008-2-17
状态 离线
发表于 2008-12-24 22:39  资料 文集 短消息 
曾有深潭之妙目,那些真假的玫瑰。
---------------------收录否?要得!




百度博客:http://hi.baidu.com/yihuilujun

顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-25 09:34  资料 个人空间 短消息 
意思是说改成曾有深潭之妙目,那些真假之玫瑰?这样不成三平尾了么?我写这句时也很犹豫,心想一定又得挨骂了,笑~~~~
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2008-12-25 09:56  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 非非 于 2008-12-25 09:34 发表
意思是说改成“曾有深潭之妙目,那些真假之玫瑰”?这样不成三平尾了么?我写这句时也很犹豫,心想一定又得挨骂了,笑~~~~

“马作的卢飞快”(拙作《破阵子》句),除此以外,还有哪首诗词用过“的”?“乱云飞渡仍从容”不也是三平调吗?笑~不妨再琢磨一下,用崔颢的半古半律体。
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-25 10:01  资料 个人空间 短消息 
哼,不让我用的,我就用啊。
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2008-12-25 10:07  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 非非 于 2008-12-25 10:01 发表
哼,不让我用的,我就用啊。

这是一首感动了全世界无数人的诗,用“啊”似乎有点“打油味”。哭~
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-25 10:11  资料 个人空间 短消息 
你给赐个字吧,我这个啊多好。
顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2008-12-25 10:42  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
这首会修改为精华作品的。




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
罗贤生 (罗子贤生、hansen)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
市井爱诗人


UID 4480
精华 103
积分 15731
帖子 6990
威望 8693 点
阅读权限 100
注册 2007-10-13
来自 深圳
状态 离线
发表于 2008-12-25 10:42  资料 主页 个人空间 短消息  QQ
主题管理记录
操作者 时间 管理操作 有效期
李家三郎  2008-12-24 16:49 设置高亮 永久有效




随笔南洋心对月,寄情北斗自吟诗。

顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2008-12-25 11:39  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 罗贤生 于 2008-12-25 10:42 发表
这首会修改为精华作品的。

鹰熊所见略通。赏析文章打来费劲,请非非从网上搜一下。
顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2008-12-25 12:25  资料 个人空间 短消息 
非非我来修改第一联:

炉火熊熊睡意沉。幽庭不觉日将昏。

您看看能行不。
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-25 12:33  资料 个人空间 短消息 
又改了, 改诗的感觉真好。

炉火熊熊睡意沉。幽庭不觉日将昏。回虫儿,首联给改的很诗意,可好象表达不出人老了,象是人不知不觉过了一天似的。
顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2008-12-25 12:39  资料 个人空间 短消息 
嘻。

“日将昏”,就是人老了。

写景=写人。
================================================
兴起,一并写来:——

炉火熊熊睡意沉。幽庭寂寂日将昏。
曾因年少人贪爱,谁记玫瑰泪有痕?
几度严霜长染鬓?几回知己共倾尊!
人间蜃景皆成梦,瑟瑟寒风又打门。

.................

[ 本帖最后由 虫儿1 于 2008-12-25 16:27 编辑 ]
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-25 12:44  资料 个人空间 短消息 
那样的话是不是通篇都可以用景来写这首诗呢?那一定很神奇。虫儿跟踏歌可试试哈。
顶部
李家三郎
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 4241
精华 130
积分 80864
帖子 38467
威望 41786 点
阅读权限 100
注册 2007-10-9
状态 离线
发表于 2008-12-25 23:21  资料 个人空间 短消息 
1889年1月30日,23岁的叶芝遇见了美丽的女演员茅德·冈,诗人对她一见钟情,尽管这段一直纠结在诗人心中的爱情几经曲折,没有什么结果,但诗人对她的强烈爱慕之情却给诗人带来了真切无穷的灵感,此后诗人创作了许多有关这方面的诗歌。《当你老了》就是那些著名诗歌中的一首。其时,诗人还是一名穷学生,诗人对爱情还充满着希望,对于感伤还只是一种假设和隐隐的感觉。

在诗的开头,诗人设想了一个情景:在阴暗的壁炉边,炉火映着已经衰老的情人的苍白的脸,头发花白的情人度着剩余的人生。在那样的时刻,诗人让她取下自己的诗,在那样的时间也许情人就会明白:诗人的爱是怎样的真诚、深切。诗开头的假设其实是一个誓言,诗人把自己,连同自己的未来一起押给了自己的爱人,这爱也许只是为了爱人的一个眼神。诗人保证:即使情人老了,自己仍然深爱着她。即使她头发花白,即使她老眼昏花,仍然可以为那一个柔和的眼神带来的爱慕,带来的阴影和忧伤回想,让最后一点的生命带点充实的内容。在情人的最后岁月里,诗人极为渴望能在她身边。

然而,这样的誓言,这样的坚定并没有得到应有的回报。情人是很优秀的:美丽、年轻而有着令人仰羡的内秀。这注定了诗人爱情的艰难和曲折。那些庸俗的人们同样爱慕着她,为她的外表,为着她的年轻美丽——他们怀着假意,或者怀着真心去爱。但是,诗人的爱不是这样,诗人爱着情人的灵魂——那是朝圣者的灵魂;诗人的爱也因此有着朝圣者的忠诚和圣洁;诗人不仅爱情人欢欣时的甜美容颜,同样爱情人衰老时痛苦的皱纹。诗人的爱不会因为爱情的艰辛而有任何的却步,诗人的爱不会因为情人的衰老而有任何的褪色,反而历久弥新,磨难越多爱得越坚笃。

虽然自己的苦恋毫无结果,诗人仍会回忆那追求爱情的过程,追思那逝去的岁月,平静地让爱在心里,在嘴唇间流淌。诗人所担心的是情人。她会在年老的时候为这失去的爱而忧伤吗?她会凄然地诉说着曾经放在面前的爱情吗?诗人的爱已经升华。那是一种更高境界的爱——在头顶的山上,在密集的群星中间,诗人透过重重的帷幕,深情地关注着情人,愿情人在尘世获得永恒的幸福。
顶部
虫儿1
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 4663
精华 86
积分 11619
帖子 5096
威望 6488 点
阅读权限 50
注册 2007-10-16
状态 离线
发表于 2008-12-26 06:00  资料 个人空间 短消息 
回复 #17 李家三郎 的帖子

唉。当今世界,物欲横流。真情就更弥足珍贵了。

读过“林徽因”的故事。诗人徐志摩为她写下了不少流芳千古的诗篇。但最终林还是嫁给了梁思成。

但是也许人们没有注意到,还有一个人在深深地爱着林徽因,那就是金岳霖。金也是一位才子。在林结婚以后他仍是与他们毗邻而居,一直不娶。呵呵!太让人感动~~~   http://zhidao.baidu.com/question/8134071.html?fr=qrl
林徽因照片:


[ 本帖最后由 虫儿1 于 2008-12-26 06:03 编辑 ]
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-26 08:36  资料 个人空间 短消息 
读这首诗就会让我想起玛格丽特·杜拉斯的《情人》和里面最著名的那句话,想着情感的相通问题。

内容简介
  一位身兼剧作家、记者和电影艺术家的女小说家,一个深沉而无望的爱情故事,一部由小说改编、梁家辉和珍·玛琪主演的电影。难怪《情人》让读者爱不释手、过目难忘!

  30年代的印度支那,潮热的湄公河,一个15岁法国少女与一位华人富家子之间的邂逅,一场醉生梦死的情欲纠缠,却成一生中刻骨铭心的念念不忘--"我喜欢你年轻时的美丽,但我更爱你现在这饱经沧桑的容颜。"这句名言如今世人已耳熟能详了:年老的杜拉斯以一种洞悉世情、从容不迫的语调娓娓道来年少时的那一场旖旎春梦短,那个皮肤白晰的中国男子,缓缓展开在记忆的版图上……《情人》获1984年龚古尔文学奖。在此之前的一年,就销售了420万册,翻成42国语言。
  《情人》这部带有自传体色彩的作品以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。小说自始至终涌动的情感力量甚至超过了高超的写作技巧,具有极强的感染力。该小说曾一度改变成电影,香港影帝梁家辉与法国小女星在片中有大胆的性爱演出,在世界各地轰动一时。

--------------------------------------------------------------------------------

作者简介
  玛格丽特·杜拉斯是法国当代著名的小说家、剧作家、记者和电影艺术家。

--------------------------------------------------------------------------------

媒体推荐
重读杜拉斯 ——安妮宝贝
重读杜拉斯 ——安妮宝贝

  基本上是不喜欢看外国文学的人。因为不喜欢中文译者的某些风格。总觉得翻译过后的文字,象隔在玻璃后面的花朵,闻不到它在风中轻轻飘散的气息。独特的。无法被视觉涵盖。

  比如川端康成。我觉得他的文字应该有一种冷寂的艳丽。可是每次在书店翻到他的作品,心里总是失望。很久以前看他的那篇古都。印象很深是那段描写两姐妹一起度过的唯一一个夜晚,清晨的时候面对着分离。一段短短的景色描写。是清晨下起来的细细的雪花。看的时候,自己先把那段翻过来的中文改了一下。里面的意境,能体会的心,已经跨越了单纯的文字。

  但是我无法拒绝杜拉斯。她的两本情人是我喜欢的,简单、直接。有着钝重激烈的冲击力。视觉和想象都有。让人沉沦。

  重读杜拉斯,在一个下雨的深夜。突然想到有些东西是可以流传很久的。在一些相通的灵魂里面。它是生生不息的。

  宿命的阴影,笼罩着一生。

  绝望的性爱。无言的别离。

  杜拉斯写尽了爱情的本质。

  不会再有更多。

  就好象深爱一个人。到了尽头。突然发现自己如此孤独。

不可模仿的玛格丽特·杜拉斯
不可模仿的玛格丽特·杜拉斯

要做玛格丽特·杜拉斯小说的读者该具备怎样的条件?对语言的敏感,对激情的欣赏能力,怀有深刻而复杂的心理体验,对于异类形象的理解与包容……是,又不是。即使在那本轰动全球的《情人》出版以后,即使有大多数人终于认识这位晦涩难懂的女作家原来是当之无愧的大作家,玛格丽特·杜拉斯作品的那种深情与多义性仍使透彻了解与评介作家的工作成为一种不可能。   

杜拉斯的文笔与独特风格使许多当代女作家为之着迷。她们拜倒在杜拉斯的脚下,把她的作品当作《圣经》,她们因为有一些令人心碎的感情经历与生活痛苦而自以为在杜拉斯的作品中找到了一种源于女性的姐妹般的共鸣,她们写作时把杜拉斯的作品放在工作的桌子上,她们刻意模仿杜拉斯式的优美、绝对而神秘的句子:"我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:'我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。'""这个形象,我是时常想到的,这个形象,只有我一个能看到,这个形象,我却从来不曾说起。""我的生命的历史并不存在。那是不存在的,没有的。并没有什么中心。也没有什么道路,线索。"   

她们模仿的诸如此类的句子与腔调,事实上只是王道乾的译笔。一个作家与另一个作家有足够的距离,语言的障碍更成距离。自始至终,杜拉斯是一个法语作家,一个典型的感性而又不可捉摸的法兰西女性。在阅读那些拙劣的杜拉斯文本的仿制品时,不由自主感叹:读懂她才是真正的敬佩。法国的评论家米雷尔·卡勒一格鲁贝尔称"承认或者隐而不说,是形成杜拉斯作品风格的魅力之所在:意指的震颤波动。""意指的震颤波动",它来源于灵魂的力量,而灵魂附属于一个特定的肉体,老天,它怎么可以被随意模仿呢?   

1984年玛格丽特·杜拉斯写出了自传体性质的小说《情人》并凭此获法国著名的龚古尔文学奖,其时,她已70岁了。对于15岁半在印度支那湄公河的渡船上与中国情人相识相爱的那段经历,70岁的女作家仍写得饱含激情。因为时间的尘封、记忆的积压以及作家对历史俯瞰式的洞察力,这激情被表现得丰富深邃、充满张力。这种非线型的、把故事寓于情绪之中的如泣如诉的写法对传统的文学阅读是当头一棒,全世界的读者都惊奇于这种杜拉斯式的写法。爱情故事之中交织着在殖民地家族创业失败的背景、对母亲与兄弟的爱与恨,青春的希望与绝望……所有的这些形象这些感情都以极端而惨痛的语言来表现,悲怆而低沉。它们使人想到当作家年轻时,或者盛年时,未必能获有如此表达悲剧的力量。一个女人在她白发苍苍时回首她的青年时代,对爱的恨的可能都付之平静而温厚的一笑,时间打磨、削平了一切极端化的情绪。如果是一位女作家就不一样了。爱的更爱,恨的更恨。玛格丽特·杜拉斯的写法其实就是诗。半个多世纪的时间使这诗显出一种隧道般的幽深与霹雳般的亮度来,简直能杀人。

--------------------------------------------------------------------------------

编辑推荐
一位身兼剧作家、记者和电影艺术家的女小说家,一个深沉而无望的爱情故事,一部由小说改编、梁家辉和珍·玛琪主演的电影。难怪《情人》让读者爱不释手、过目难忘!

30年代的印度支那,潮热的湄公河,一个15岁法国少女与一位华人富家子之间的邂逅,一场醉生梦死的情欲纠缠,却成一生中刻骨铭心的念念不忘--"我喜欢你年轻时的美丽,但我更爱你现在这饱经沧桑的容颜。"这句名言如今世人已耳熟能详了:年老的杜拉斯以一种洞悉世情、从容不迫的语调娓娓道来年少时的那一场旖旎春梦短,那个皮肤白晰的中国男子,缓缓展开在记忆的版图上……《情人》获1984年龚古尔文学奖。在此之前的一年,就销售了420万册,翻成42国语言。
顶部
非非
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 5636
精华 106
积分 16181
帖子 7196
威望 8936 点
阅读权限 50
注册 2007-10-31
状态 离线
发表于 2008-12-26 09:05  资料 个人空间 短消息 
炉火熊熊睡意沉。幽庭寂寂日将昏。
曾因年少人贪爱,谁记玫瑰泪有痕?
几度严霜长染鬓?几回知己共倾尊!
人间蜃景皆成梦,瑟瑟寒风又打门。

哈,虫儿写的好伤感。
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2021-11-27 16:41

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.019022 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver