回复 #40 jkhouse 的帖子|
历史没有正义过。。我想这话也对。就历史而言，如果我们要将过去对于前因及后果的看法与现今作比较，那么近代历史的考察似乎对我们多少有点帮助罢，然而，谁知道呢？很多人用些空洞的大名词来代替一件件的历史知识，却自己在当中可能是毫无任何感觉的，而更多的东西方历史学者就是老犯着这种毛病。如果这些人还有点自觉力，应该也能为当今世态做点实事，而不是在那里自作冷刺热讽。——Albert Einstein 于1921年荣获诺贝尔物理学奖时，即曾有过如此震世绝说，我现在谨把此文供与诸家一览：
《Peace in the Atomic Age》
I am grateful to you for the opportunities to express my conviction in this most important political question.
The idea of achieving security throught national armament is, at the present state of military technique, a disastrous illusion. On the part of the United States, this illusion has been particularly fostered by the fact that this country succeded first in producing an atomic bomb. The belief seemed to prevail that in the end it were possible to achieve decisive military superiority.
In this way, any potential opponent would be intimidated, and security, so ardently desired by all of us, brought to us, and to all of humanity. The maxim which we have been following during these last five years has been, in short: security through superior military power, whatever the cost.
The armament race between the U.S.A and the U.S.S.R., originally supposed to be a preventive meansure, assumes hysterical character. On both sides, the means to mass destruction are perfected with feverish haste—behind the respective walls of secrecy. The H-bomb appears on the public horizon as a probably attainable goal.
If successful, radioactive poisoning of the atmosphere and hence annihilation of any life on earth has been brought within the range of technical possibilities. The ghostlike character of this development lies in its apparently compulsory trend. Every step appears as the unavoidable consequence of the preceding one. In the end, there beckons more and more clearly general annihilation.
Is there any way out of this impasse created by man himself? All of us, and particularly those who are responsible for an attitude of the U.S. and the U.S.S.R., should realize that we may have vanquished an external enemy, but have been incapable of getting rid of the mentality created by the war.
It is impossible to achieve peacee as long as every single action is taken with a possible future conflict in view. The leading point of view of all political actions should therefore be: What can we do to bring about a peaceful co-existence and even loyal co-operation of the nations?
The first problem is to do away with mutual fear and distrust. Solemn renunciation of violence (not only with respect to means of mass destruction) is undoubtedly necessary.
Such renunciation, however, can only be effective if at the same time a super-national judicial and executive body is set up empowered to decide questions of immediate concern to the security of the nations. Even a declaration of the nations to collaborate loyally in the realization of such a “restricted world government” would considerably reduce the imminent danger of war.
In the last analysis, every kind of peaceful co-operation among men is primarily based on mutual trust and only secondly on institutions such as courts of justice and police. This holds formations as well as for individuals. And the basis of trust is loyal to give and take.
注：谨此，把“Albert Einstein 于1921年荣获诺贝尔物理学奖时”的那个“时”字改为“后”字，希望不再造成误解。
[ 本帖最后由 高凡 于 2010-12-24 10:23 编辑 ]